100 podstawowych hiszpańskich zwrotów – gotowa lista

100 podstawowych hiszpańskich zwrotów
100 podstawowych hiszpańskich zwrotów

W tym wpisie przygotowałam dla Ciebie listę 100 podstawowych hiszpańskich zwrotów, która znacznie ułatwi Ci naukę. Zwroty są łatwe w zapamiętaniu i jednocześnie bardzo praktyczne. Jestem pewna, że każdy uczący się hiszpańskiego powinien je znać. Przydadzą się na pewno każdemu, kto zaczyna naukę języka hiszpańskiego lub planuje wakacje w Hiszpanii. Zaczynamy!

Podstawowe hiszpańskie zwroty (1-50)

  1. ¡Buenos días! – Dzień dobry!
  2. ¡Buenas tardes! – Dzień dobry! (po południu)
  3. ¡Buenas noches! – Dobry wieczór!
  4. ¡Hola! – Cześć! 
  5. Vivo en… – Mieszkam w…
  6. ¿Cómo estás? – Jak się masz?
  7. ¿Qué tal? – Jak się masz?
  8. ¿Y tú? – A ty?
  9. Aquí tienes – Proszę
  10. Gracias – Dziękuję
  11. Muchas gracias – Bardzo dziękuję
  12. Por favor – Poproszę
  13. Hazme un favor – Zrób mi przysługę
  14. Lo siento – Przykro mi
  15. Ahora vuelvo – Zaraz wracam
  16. Vale – Ok, zgoda
  17. Vete – Idź sobie
  18. Siéntate – Usiądź
  19. Espera – Zaczekaj
  20. Ven un momento – Chodź na chwilę
  21. Sigue – Kontynuuj
  22. Párate – Zatrzymaj się
  23. Pasa, pasa – Przechodź, przechodź
  24. Tranquilízate – Uspokój się
  25. Vamos – Idziemy, zróbmy to
  26. Está bien – Jest dobrze, jest ok
  27. Está mejor – Jest lepiej
  28. Nos encontremos allí – Widzimy się na miejscu
  29. ¡Ocupado! – Zajęte!
  30. ¿Quién está allí? – Kto tam?
  31. No te preocupes – Nie martw się
  32. Estoy listo/a – Jestem gotowy/gotowa
  33. Hasta mañana – Do jutra
  34. Hasta luego – Do później
  35. Mucho gusto – Bardzo mi miło
  36. ¿Cuánto es? – Ile to kosztuje?
  37. ¿Qué es esto? – Co to jest?
  38. ¡Enhorabuena! – Gratulacje!
  39. ¡Buen trabajo! – Dobra robota!
  40. ¿Es gratis? – Czy to jest darmowe?
  41. ¿Cómo? – Co proszę?
  42. Repite, por favor – Powtórz, proszę
  43. No sé – Nie wiem
  44. Necesito… – Potrzebuję…
  45. ¿Se puede? – Czy można?
  46. Tengo una pregunta – Mam pytanie
  47. ¿Te gusta? – Podoba Ci się?
  48. Me gusta – Podoba mi się
  49. Otra vez – Jeszcze raz
  50. Quiero un poco de… – Chcę trochę…

Podstawowe zwroty po hiszpańsku część 2 (51-100)

  1. ¡Por supuesto! – Oczywiście!
  2. ¡Que tengas un buen fin de semana! – Dobrego weekendu!
  3. Escríbelo, por favor – Zapisz to, proszę
  4. Solo un poco – Tylko trochę
  5. ¿Estás de acuerdo? – Zgadzasz się?
  6. Estoy de acuerdo – Zgadzam się
  7. No estoy de acuerdo – Nie zgadzam się
  8. Me da igual – Obojętnie mi
  9. No me importa – Nie obchodzi mnie to
  10. Me llamo… – Mam na imię…
  11. Soy de Polonia – Jestem z Polski
  12. Perdón – Przepraszam
  13. De nada – Nie ma za co
  14. ¡Que tengas un buen día! – Dobrego dnia!
  15. Igualmente – Nawzajem
  16. Habla más despacio, por favor – Mów wolniej, proszę
  17. Gracias por tu ayuda – Dziękuję za Twoją pomoc
  18. Gracias por tu hospitalidad – Dziękuję za Twoją gościnność
  19. ¡Buena suerte! – Powodzenia!
  20. No entiendo (nada) – Nie rozumiem (nic)
  21. Me he perdido – Zgubiłem się
  22. ¿Me puedes ayudar? – Czy możesz mi pomóc?
  23. ¿Hablas inglés? – Mówisz po angielsku?
  24. ¿Puedes repetir? – Możesz powtórzyć?
  25. Disculpe, ¿dónde está el baño? – Przepraszam, gdzie jest łazienka?
  26. ¿Puede prepararme la comida sin…- Czy może Pan przygotować danie bez…?
  27. ¿Dónde puedo encontrar…? – Gdzie mogę znaleźć…?
  28. ¿Qué me recomienda? – Co mi Pan poleca?
  29. ¿Qué significa…? – Co znaczy…?
  30. ¿Cómo se dice…? – Jak powiedzieć…?
  31. ¿Hay wi-fi? ¿Cuál es la contraseña? – Czy jest WIFI? Jakie jest hasło?
  32. Estoy mejorando mi español – Pracuję nad moim hiszpańskim
  33. Hablo español solo un poquito – Mówię po hiszpańsku tylko troszeczkę
  34. No hay problema – Nie ma problemu
  35. No pasa nada – Nic się nie stało
  36. ¡Adiós! – Do widzenia!
  37. ¿Puedo pagar con tarjeta? – Czy mogę zapłacić kartą?
  38. ¿Cuánto le debo? – Ile Panu/Pani płacę?
  39. Tengo una reserva a nombre de… – Mam rezerwację na nazwisko…
  40. ¿El desayuno está incluido? – Śniadanie jest wliczone w cenę?
  41. Mi tarjeta no funciona – Moja karta nie działa
  42. ¿Dónde está la farmacia? – Gdzie jest apteka?
  43. Perdón, ¿Me puedes hacer una foto? – Przepraszam, czy możesz mi zrobić zdjęcie?
  44. No soy de aquí – Nie jestem stąd
  45. La cuenta, por favor – Rachunek, proszę
  46. ¿Dónde puedo comprar un billete de tren? – Gdzie mogę kupić bilet na pociąg?
  47. Quiero cambiar eslotis por euro – Chcę wymienić złotówki na euro
  48. ¡Que aproveche! – Smacznego!
  49. ¿Me traes el menú, por favor? – Czy możesz przynieść mi menu, proszę?
  50. ¿Cuánto cuesta el billete de ida y vuelta? – Ile kosztuje bilet w dwie strony?

Naucz się 100 podstawowych hiszpańskich zwrotów z fiszek

Do tej lekcji przygotowałam dla Ciebie specjalny zestaw fiszek w aplikacji Quizlet, dzięki któremu przećwiczysz 100 podstawowych hiszpański zwrotów. Link oraz hasło do zestawu dostępny jest na www.agatauczy.pl/skarby. Strona zabezpieczona jest hasłem, które poznasz po zapisie na mój newsletter.

ZAPISZ SIĘ

100 podstawowych hiszpańskich zwrotów to za mało?

Jeśli chcesz nauczyć się hiszpańskiego od podstaw z moją pomocą, dołącz do kursu Hiszpański Start. Jest to kompleksowy kurs wideo  do samodzielnej nauki, z którego skorzystało już ponad 3000 osób. Każde zagadnienie z kursu trenujesz za pomocą gier językowych (możesz zobaczyć, jak działają w darmowej lekcji próbnej), a także korzystając ze specjalnych zeszytów ćwiczeń w PDF.

Chcesz wiedzieć, jak wygląda kurs od środka? 🚀

Zobacz szczegóły i zapisz się na lekcję próbną.

Komentarze

7 Komentarze

    1. says: Miko

      Proszę lepiej przetłumaczyć zwroty:

      „qué tal?” oraz „cómo estás?”

      Nikt po polsku nie mówi czegoś takiego jak „jak sie m*asz” – jest to archaiczna, książkowa forma, która nigdy nie pada z ust osób rodowitych. Mówimy: Co tam?, Jak tam?, Co u Ciebie? itd.

      1. says: Tom

        Osobiście nadal używam zwrotu „jak się masz?”. Tłumaczenie jest według mnie dobre.. Jak autor zmieni tłumaczenie na „Co u ciebie?”, to też będzie dobre, bo znaczenie jest to samo.

        1. says: Agata

          Cześć! Uważam, że najważniejszy jest zachowany sens tłumaczenia. Każdy podczas nauki może dopasować je pod siebie. Język to nie apteka. 😉

Napisz komentarz
Napisz komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *